SCHLEIERMACHER;
OBJECTIVE TREND OF HERMENEUTICS
Biografi:
His
name is Friedrich Daniel Ernst Schleiermacher, was born in Breslau (Jerman)
1768, 1834, in Protestan family.
Education:
Institusi Morovian Brethren interest in Humanisme related, because of his
sceptisisme to Christian’s doctrine, he moved to University of Halle which considered more liberal than it.
There he studied Theology, Philoshopy and Clasical Philology.
Career:
-
private tutor (1790-1793)
-
pastur in Landsberg (1794-1796)
-
professor of theology in University of Berlin (1811)
His
Work:
1.
On What Gives
Values to Life (1792.3)
2.
On Freedom
(1793.4)
3.
Spinozim
(1793.4)
4.
Brief
Presentation of Spinozist system (1793.4)
5.
Jurnal Athenaeum
(1798.1800)
6.
On Religion:
Speechest its Cultural Despisers
His
thought:
When
he becomed a pastur, he influenced romantisisme/obyektivisme, as like as August
Wilhelm Schlegel.
Hermeuneutica
was on site not only for Bible and classical text but also more exstensive in
problem of human understanding as such. In His opinion, the object of
interpretation included symbols, swan arts, and human’s behavior. This
Hermeuneutic be familiar as hermeneutica
generalis or universal hermeneutics, which in 17 century ever
concepted by Johann Conrad Dannhauer. Schleiermacher try to position this
hermeuneutic middle of others sience which popular at the time, specifically
Logical and Philology. At the past, Hermeuneutic as appendix for Logical all at
once part of Philology.
Hermeuneutic
relevance with rhetorica and dialectica:
#
Paralelisme between Hermeuneutic and rhetorica is on the fact, that every act
of understanding as inversion of
speech-act.
Dependence
Hermeuneutic and rhetorica at dialectica in the fact that development of all
sience a given under speech and understanding.
Act
and art for speech are rhetorica’s domain, whereas process to understanding are
Hermeuneutic’s domain. Both of can’t be separated. In other side, dialectica is identificated by:
1.
Presentation of
principles of the art of philosophizing, or
2.
Foundations for
the artistic carring out of dialogue in the domain of pure thought.
#
The relationship between Hermeuneutic and dialectica based on relation in
universal aspect from language and the fact that individuals can borrow same
words which use universally with different meanings. The distinguish between
them are:
-
The art of
explanation and transliteration (Hermeuneutic) include language to thought,
move to the specific aim which purposed by them on their statement and their
context.
-
Whereas
dialectica include thought to language move to general validity under of
universal argument.
#
Understanding is only a being-in-one-another of these two moments of the
grammatical and psychological.
Vedder
explain more clear that Hermeuneutic concern in language and history (objective
oriented) and Hermeuneutic psichologic/ technis concern in language study as
somebody life expression (subjective oriented).
Both
are completely equal and it would be wrong to call grammatical interpretation
the lower and psychological interpretation the higher.
a.
Grammatical
Hermeneutics
Grammatical hermeneutics is an interpretation relied on
language analysis. Progressively an interpreter masters the language,
progressively his interpretation get better. In the eyes of Schleiermacher this
is the ‘objective’ side of interpretation. He defined some language principles
which must be kept abreast.
1. Paying attention to exist language system in the text
appearance moment in order to reach an objective meaning.
2. The sense of every word must be determined according to its
being together with those that surround it. Hence, an interpreter must to paid
attention to the relation among elements in the sentence and relation of sentence
among sentences.
3. The vocabulary and the history of the era of an author
relates as the whole from which his writings must be understood as the part,
and the whole must, in turn, must understood from the part.
b.
Psychological
Hermeneutics
Schleiermacher had a notion that someone
can not fathom a meaning of text only simply by paying attention to language
aspect, but also psychological aspect of its author. According to him, the text
does not stand alone but depended on its author. Text is author’s self
expression as a response to what he had or is facing.
Schleiermacher offered two important
methods in order to understand the psychological aspect of author; divinatory
and comparative method. Divinatory method is the method in which one
transforms oneself into the other person and tries to understand the individual
element directly. Whereas comparative method is comparing someone with
other by assumption they have congruities in order to get to know him. Schleiermacher
affirmed that both methods are inseparable because for divination only receives
its certainty via confirmatory comparison, without this it can always be
incredible.
AVOIDING MISUNDERSTANDING
According
to Schleiermacher,
the said items above have to be given a damn to avoid misunderstanding. There
are two kinds of misunderstanding; 1) qualitative misunderstanding that
occurred in the content of text, and 2) quantitative misunderstanding that
occurred in the tone of text. From the other facet, misunderstanding divided
into; 1) positive misunderstanding or an isolated moment, and 2) active
misunderstanding or the imputation which is the consequence of one’s own
prejudice and one side preference for what is close to the individual’s circles
of idea and rejection of what lies outside it.
In order to avoid these
misunderstandings, interpreters have to do four analyses as follow: objectively
historical analysis, objectively divinatory analysis, subjectively historical
analysis, and subjectively divinatory analysis.
1.
Objectively historical analysis
means realizing how the utterance relates to the totality of language and
knowledge enclosed within it as a product of language.
2.
Objectively divinatory analysis
means to conjecture how the utterance itself will become a point of development
of language.
3.
Subjectively historical analysis
means knowing how the utterance is given as a fact in the mind.
4.
Subjectively divinatory analysis
means to how the thoughts contained in the mind will continue to have an effect
in and on utterance.
All interpretation theories which
have been mention above in order to reinvent the objective meaning.
Nevertheless, such objectivity within the meaning of his idea is not the completely
objectivity, but quasi-objectivity. According to him, objective is only to be
achieved by approximation.
0 komentar:
Posting Komentar